Распевки и упражнения

Золотое упражнение для баритона

Данное упражнение приводится в книге Джузеппе Вальденго «Я пел с Тосканини». Вальденго имел счастье работать с великим дирижером и готовить под его руководством несколько ведущих баритональных партий. Однажды на занятии Тосканини подсказал Вальденго одно упражнение, которое делал М. Баттистини для того, чтобы голос всегда был гибким, ровным и на хорошем дыхании. Вот, что сказал Тосканини:

«Баттистини каждый день пел помногу раз фразу из «Эрнани» «Da quel di che t’ho veduta bella come un primo amore». Запомни, Вальденго, эта фраза — ключ к бельканто для баритона. Когда научишься петь ее легко, твой голос станет таким подвижным, что любая баритональная партия покажется тебе пустяком. Видишь ли, эта фраза почти целиком написана в полной тесситуре баритонального голоса. Чтобы спеть ее идеально, нужно сделать неслышной разницу окраски между средним и верхним регистрами. Баттистини, у которого был очень «темный» голос, даже скорее приближающийся к драматическому тенору, всегда исполнял эту фразу вокализируя, заменяя слова гласными.»

Распевка для баритона
Джузеппе Вальденго

А дальше слова Вальденго:

«До сих пор я пою каждый день эту трудную фразу и должен признать, что лучшего лекарства для баритонального голоса нет. Рекомендую молодым баритонам: пойте ее регулярно и увидите, как благотворно она влияет на голос — соединяет регистры, придает звуку нежность, учит контролировать дыхание. И знаменитая фраза из «Риголетто» — «Veglia o donna questo fior» — не будет больше представлять никакой трудности, если как следует отработать фразу из «Эрнани».»

Итак, вот эта фраза:

Упражнение для баритона

Послушайте, как это поет сам М. Баттистини: