Переводы текстов романсов и старинных арий

На этой странице вы найдете переводы текстов знаменитых романсов и старинных арий. Переводы подстрочные — слово над словом, и не являются  литературным текстом для пения. Все файлы представлены в формате pdf.

В. Беллини «Vaga luna«

В. Беллини «Dolente immagine«

И. Брамс «Колыбельная»

Л. ван Бетховен «In questa tomba oscura«

Г. Доницетти «Me voglio fa’ ‘na casa«

Дж. Россини «La Pastorella delle Alpi«

Р. Шуман «Hor ich das Liedchen klingen«




Старинные арии:

Дж. Бонончини «Per la gloria«

А. Вивальди «Piango, gemo«

А. Вивальди «Vieni, vieni«

К. Глюк «O del mio dolce ardor«

Джордано «Caro mio ben«

А. Кальдара «Sebben, crudele«

Дж. Каччини «Amarilli«

Мартини «Plaisir d’amour»

Дж. Паизиелло «Nel cor piu non mi sento«

Дж. Паизиелло «Chi vuol la zingarella«

Дж. Перголези «Se tu m’ami«

Дж. Перголези «Que ne suis-je la fougere«

А. Скарлатти «O, cessate di piagarmi«

А. Скарлатти «Son tutta duolo«

Рождественские песни «Silent night» и «O holy night»